我想問咩叫病句

2009-06-27 1:00 am
我想問咩叫病句,唔該大家詳細地解答我呀!!

回答 (4)

2009-06-27 1:21 am
✔ 最佳答案
所謂病句就是指句子的語法不合乎規則,如:錯別字、標點符號誤用、用詞不當與語法毛病等。一起來看看下面的句子出了甚麼毛病。

1. 我家的狗跑得快過貓。
快過/多過/高過……這些句式都是粵語方言的句型,正確的句型應該是:
我家的狗跑得比貓快。

2. 等了這麼久她還沒到,我們還是走先了。
句子正確的寫法是:等了這麼久她還沒到,我們還是先走了。
句子中的「走先」是粵語方言,正確的寫法是「先走」。
在粵語方言中,有很多詞語的文字次序和標準的文法是相反的,如粵語中的「質素」,標準的說法應該是「素質」;粵語中的「取錄」,標準的說法應該是「錄取」……

3. 我們踏進租屋,收拾好行李,便出外吃飯。
「收拾」意指收集整理,非本句原意,應改為「安放」或「安頓」。

以下的例子是 : 成分殘缺
病句 : 旱季一旦來臨,水塘便不足以應付市民的需要。
錯誤修正 : 市民需要的是「食水」而不是「水塘」,故「水塘」後須加上「存水量」。

以下的例子是 : 成分重複
病句 : 金魚們互相追逐,一見食物,便擠作一團,真是有趣極了。
錯誤修正 : 「極了」一詞可刪去,因跟「真是」重複了。

以下的例子是 : 成分多餘
病句 : 每逢年初二晚上,有關方面都會舉行一年一度的煙花匯演。
錯誤修正 : 「每逢」已有定期如是之意,故宜刪去「一年一度的」。

以下的例子是 : 語序不合
病句 : 進入試場後,我的心更加跳得厲害。
錯誤修正 : 後句應改為「我的心跳得更加厲害」。

以下的例子是 : 關聯錯亂
病句 : 她不但成績優異,也常常幫助同學。
錯誤修正 : 跟「不但」配合使用的,一般是「而且」,不是「也」。


2009-06-26 17:23:33 補充:
以下的例子是 : 指代不明
病句 : 上星期二,爸爸帶我回鄉探親。昨天晚上,我懷看興奮的心情,在床上輾轉反側,不能入睡。
錯誤修正 : 昨天晚上」指的是那一晚?令人混淆,若改為「出發前一晚」,便更加清楚。

以下的例子是 : 修辭不善
病句 : 到達海灘,我和弟弟就玩沙、拾貝殼,玩得十分痛快。
錯誤修正 : 「玩沙」一詞近乎口語,若改為「堆沙丘」,便可與「拾貝殼」恰當並列。

2009-06-26 17:23:37 補充:
以下的例子是 : 邏輯謬誤
病句 : 現時食水充足,可供我們任意取用,但倘若我們毫無節制,浪費食水,便總會有枯乾的一日。
錯誤修正 : 「食水」並非能源,本身仍循環不息,故句中「枯乾」這結果,須有條件配合,建議句末改為「一旦遇著天旱,水塘便會有枯乾的一日。」

2009-06-26 17:24:51 補充:
以下的例子是 : 口語夾雜
病句 : 清明節那天,我跟隨父母回鄉拜山。
錯誤修正 :「拜山」應改為「掃墓」

病句 :那天是表姊出嫁的大日子,當晚還在尖沙咀某間酒樓擺酒慶祝。
錯誤修正 :「擺酒」應改「設宴」。
2009-06-29 6:08 pm
@@**Stella**@@, 送您兩分,攞完好開心!
2009-06-27 1:13 am
所謂病句就是指句子的語法不合乎規則,如:錯別字、標點符號誤用、用詞不當與語法毛病等。一起來看看下面的句子出了甚麼毛病。

1. 我家的狗跑得快過貓。
快過/多過/高過……這些句式都是粵語方言的句型,正確的句型應該是:
我家的狗跑得比貓快。

2. 等了這麼久她還沒到,我們還是走先了。
句子正確的寫法是:等了這麼久她還沒到,我們還是先走了。
句子中的「走先」是粵語方言,正確的寫法是「先走」。
在粵語方言中,有很多詞語的文字次序和標準的文法是相反的,如粵語中的「質素」,標準的說法應該是「素質」;粵語中的「取錄」,標準的說法應該是「錄取」……
參考: 課室網 - Classroom
2009-06-27 1:02 am
久病成良醫
病從口入
病入膏荒


收錄日期: 2021-04-20 13:09:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090626000051KK01262

檢視 Wayback Machine 備份