把英文歌詞翻譯為中文

2009-06-25 8:09 pm
這是Emilie Simon的Sweet Blossom:

My blossoms are falling
What a strange feeling
When it's so early in the year
As soon as they are flowers
They go and leave for ever
Sweet blossom
Where is your tree

They are too far from here now
They'll never come back
Automn ain't springtime I guess
The seasons are lazy
It's driving me crazy
Sweet blossom
Where is your tree

Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go
Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go

My blossoms are falling
What a strange feeling
When it's so early in the year
As soon as they are flowers
They go and leave for ever
Sweet blossom
Where is your tree

Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go
Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go

My blossoms are falling
What a strange feeling
When it's so early in the year

Blossom(x 6)

Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go
Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go
Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go
Their hapiness will shine
Their hapiness will grow
And I hope you don't mind if I let them go

Hapiness will shine
Hapiness will grow
Oooooooooooooaaaaa
Hapiness will shine
Hapiness will grow
Oooooooooooooaaaaa
-------------------------------
誰可以替我翻譯><

回答 (1)

2009-06-25 8:34 pm
✔ 最佳答案
花正在掉落
感覺真奇妙
一年裡還很早的時候
當它們還是花的時候
它們永遠離去
我可愛的花兒
你的樹在哪裡(這裡可指家)

現在它們離這裡太遠
它們永不回來
我猜現在是秋天而不是春天
季節瘋了
它讓我瘋了
我可愛的花兒
你的樹在哪裡

它們的快樂會照耀大地
它們的快樂會萌芽生長
如果我讓它們離去希望你不會介意
它們的快樂會照耀大地
它們的快樂會萌芽生長
如果我讓它們離去希望你不會介意




之後都係重複
我覺得英文如果強行譯作中文會失去它原有的意思
參考: myself


收錄日期: 2021-04-25 00:06:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090625000051KK00676

檢視 Wayback Machine 備份