星加坡 與 新加坡 有什麼分別

2009-06-24 7:36 pm
1. 星加坡 與 新加坡 有什麼分別
2. 新西蘭 與 紐西蘭 請告知有何分別

回答 (2)

2009-06-24 10:49 pm
星加坡- 以前 Singapore 人,香港人及一般華僑都如此慣稱,故又俗稱為 "星州",
另一方面,星加坡多廣東人,廣州話將 "Sing"譯成 "星",無錯。
新加坡 -1957年星加坡脫離馬來西亞獨立後,星政府將國名官方正名為"新加坡",
以示新的國家建立,與别不同。
新西蘭與紐西蘭,前者譯意 "New",目前多是中國大陸人慣用。後者譯音,多是紐西蘭本土華人,港,澳臺同胞慣用。故將紐西蘭稱為"紐國",簡單易明,若跟大陸人稱"新國",容易混淆,是指新加坡嗎?新喀尼多尼亞嗎?還是新畿內亞?
同一道理:大陸人將香港人熟悉的英國足球員 "碧咸"稱為"貝克漢姆",又將美國的"維珍尼亞州稱為 "忽吉尼亞州"等等.........,俾佢吹漲。
參考: 為何香港人要堅持一國兩制,就是要保持這丁點文化。
2009-06-24 9:55 pm
1. 星加坡 與 新加坡 有什麼分別

>完全無分別,英文都是:Singapore

2. 新西蘭 與 紐西蘭 請告知有何分別

>完全無分別,英文都是:New Zealand


兩者都是英文翻譯中文的差別而已。


收錄日期: 2021-04-13 16:41:47
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090624000051KK00515

檢視 Wayback Machine 備份