中文叫人是會說先生小姐,咁英文是說甚麼呢?

2009-06-18 4:14 am
中文叫人是會說先生小姐,咁英文是說甚麼呢?
是否說sir/madam呢?會否叫miss呢?
但叫madam的話好似d工人叫主人咁。

回答 (4)

2009-06-22 10:53 pm
✔ 最佳答案
對! 在日常生活中,英文我們會用sir/madam去稱呼先生小姐。
就例如我們是百貨公司的售貨員
Can I help you, madam?
小姐,我能為您效勞嗎?

或是餐館的服務生

This way, sir.
先生,這邊請。
而miss的用法就不同,我們不會單獨使用miss來稱呼先生小姐。
當我們知道她的姓氏時就可以這樣說

Miss Smith is a good teacher.
史密斯小姐是個好老師。




2009-06-22 14:55:35 補充:
Mr./ Ms./Mrs/Miss 都是不能單獨使用
只有當我們知道對方的姓氏才可以用

2009-06-23 23:19:58 補充:
對,香港人說的「Miss,呀Sir」在英語文法上是錯誤的。

正常情況下,例如在外國,學生們會稱呼老師為"Miss XX" 或 "Mr. XX" (XX為姓氏)
如果是大學教授,我們會稱她/他為"Prof. XX"
若果是博士,我們會稱她/他為"Dr. XX"

這些都是英語的慣常用法。
2009-06-18 6:22 am
先生:MR./SIR
小姐:MISS/MRS.MADAM
2009-06-18 4:49 am
先生: Mr
小姐: Miss
2009-06-18 4:43 am
yes, sir/madam
miss...is a bit rare
參考: me


收錄日期: 2021-04-13 16:41:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090617000051KK01798

檢視 Wayback Machine 備份