中國隊的教練充分地把林丹的實力發揮出來〈有語病,應改為→〉
中國隊的教練把林丹的實力充分地發揮出來
有人能指出箇中的錯處和文法規則嗎?
更新1:
以我之愚見,會否因「充分地」是副詞,用來修飾動詞「發揮」,故「充分地」便置於「發揮」之前。 而將「充分地」於在「把」之前的話,因「把」是介詞,是不適當的用法呢?