有冇可以幫我翻譯日文(急!!20!!!!!)

2009-06-12 3:30 am
如題,下面呢段野講咩..


余計な事は最も煩わしかった
あれらの多い閒で管理した人
人様の事は冗談とみなす
本当に嫌がられていることです
現在、やっと言葉をかける恐ろしいことを知る
間違った人はばかりでなく私ですか?
あれは私はこのはどんなに作る?
あなたたちのようにしなければいけなく話しこんなに作る?
私自身は自分のやり方を持っている
自分の想念を私の体にあることを無理に押しつけてはいけない
一人ひとりは全部マスクをつけている
私の卻の現在はやっとはっきりしている
始終で堂々としてりっぱなものは話していくらかは話して
実際上に自分のための利益です

回答 (4)

2009-06-12 7:05 am
✔ 最佳答案
多余的事情真麻煩了
那些很閒的時間來管理的人
人家的事當開玩笑
真令人討厭
現在終於知道講話的可怕性
不是錯的人而是我嗎?
那個我怎様去做?
像你們怎様做作嗎?
我本身有自己想法
不能把自己的想法勉強給別人
只有我帶口罩
我的????
??????
得益的是自己


你這個日文好怪。所以途中不能完成
參考: 日文
2009-06-19 6:19 pm
是最多餘的事煩WASHIKATTA
這些誰管理大型閒
此人被認為是一個笑話
這確實是不受歡迎的
現在發現,帶來的可怕的最後一句話
什麼是錯了人,但我?
這就是我這個?
使IKENAKU所以我必須說話嗎?
我有我的方式
強加的力量,我的身體不是我的想念
每個身穿遮罩所有
我國目前卻是明確的現在
在判處罰金一如既往,一些正在談論
是為自己的利潤的事實
2009-06-12 11:00 pm
是最多餘的事煩WASHIKATTA
這些誰管理大型閒
此人被認為是一個笑話
這確實是不受歡迎的
現在發現,帶來的可怕的最後一句話
什麼是錯了人,是我?
這個就是我?
使IKENAKU所以我必須說話嗎?
我有我的方式
強加的力量,我的身體不是我的想念
每個身穿遮罩所有
我國目前卻是明確的現在
在判處罰金一如既往,一些正在談論
是為自己的利潤的事實
2009-06-12 4:09 am
大多數煩わしかった 是額外
有的曲目有很多 あれら 人澳門
考慮要該人的笑話,這是
這就是嫌がら 真的
到最後可怕現在他們知道的字
錯誤的人,而不是 はばかり 我
我要創建 このは 嗎?
有的你要說,使嗎?
我有我的路
不應該強行緊貼理念的我的身體
一人一是所有戴上口罩
現在終於清楚做我卻
我一些發言是一個好的故事,與有尊嚴的方式。
在上的利潤是

有D唔得,希望幫到你啦~~
參考: 網上


收錄日期: 2021-04-13 16:40:22
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090611000051KK01528

檢視 Wayback Machine 備份