有人坐牢對蟬寫咗一首詩, 你可以用白話文寫嗎 ?

2009-06-08 10:52 pm
在獄咏蟬.............駱賓王
西陸蟬聲唱, 南冠客思深.
那堪玄鬢影, 來對白頭吟.
露重飛難近, 風多響易沉.
無人信高潔, 誰為表予心.

回答 (1)

2009-06-08 11:37 pm
✔ 最佳答案
駱賓王<<在獄咏蟬>>原文:
西陸蟬聲唱,南冠客思侵① 。那堪玄鬢影,來對白頭吟②。露重飛難進,風多響易沉。無人信高潔,誰為表予心③ 。
譯文:
深秋季節西牆外寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,獨自吟誦白頭吟這麼哀怨的詩行。秋露濃重,蟬兒縱使展開雙翼也難以高飛,寒風瑟瑟,輕易地把它的鳴唱淹沒。無人知道我像秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?
註釋:
①西陸:指秋天。南冠:指囚犯。
②玄鬢:即蟬鬢。古代婦女的鬢髮梳得薄如蟬翼,看上去像蟬翼的影子,故玄鬢即指蟬。白頭:白髮人。
③高潔:指蟬,其實是自喻。
網址提供:
http://hanyu.iciba.com/shi/36539.shtml
參考: 網上+自己


收錄日期: 2021-04-22 22:59:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090608000051KK00831

檢視 Wayback Machine 備份