急~請幫忙將以下簡單感謝信翻成英文

2009-06-04 7:33 am
內容大致係咁, 但如果有d語氣不太好, 請幫忙略作修正, 總之原意一樣便可~thx


Dear SOMEONE,

再一次多謝你昨日抽空會面,並讓我能詳細向貴公司介紹敝公司之產品。

在我們的會面中提及,你需要向內部再確定訂購產品的日期及數量。並會如我們所提及,在下星期三我會致電予你在電話中確認訂單。

本人期待著合作的機會

Best regards,

xxxxxxxxxx

回答 (1)

2009-06-06 6:30 am
✔ 最佳答案
Dear Someone:
Thank you again for your visit.
We are happy to introduce our products to you. During the meeting, you told us that you had to discuss with your management about the order quantity and order date. We agreed that I would give you a call next Wednesday to confirm the order.
Looking foward to build up a long term relationship with your company.
Best Regards,
xxxxxxx


收錄日期: 2021-05-01 09:41:29
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090603000051KK01985

檢視 Wayback Machine 備份