幫忙翻譯做英文 吾該:)

2009-06-02 6:52 am
那是多麼不堪回首
是永遠忘不了的痛
-------------------------------------------------
想忘卻,但忘不了,不願想起,
往事郤又歷歷在目,
是一種很複雜和無奈的情緒
------------------------------------------------

這2段 請幫忙翻譯
吾該大家!!
thank you very much~
更新1:

另外 只要一句"不堪回首"的英文 thank you..

回答 (3)

2009-06-02 9:56 pm
✔ 最佳答案
那是多麼不堪回首
是永遠忘不了的痛
-------------------------------------------------
想忘卻,但忘不了,不願想起,
往事郤又歷歷在目,
是一種很複雜和無奈的情緒

It’s so unbearable to look back.
Such an ever-lasting pain.

(I) wish to forget, but it keeps coming back.
(I) don’t want to remember, but the past keeps replaying.

Such a complex and helpless feeling.


[不堪回首] 的英文是 [unbearable to look back]。
參考: self
2009-06-02 7:24 am
That is how began
Will never forget the pain
-------------------------------------------------
Would like to forget, but can not forget, do not want to remember,
But remember the past,
Is a very complex and emotional helplessness
2009-06-02 6:56 am
That is that being
unable to bear to
think of the past
what is the pain
having forgot
without end forever
Thinking that the
oblivion, only forget
being unwilling to
remember without end,
past events Xi is
visible before the
eyes, is one kind of
very complicated and
unwilling feeling


收錄日期: 2021-04-25 23:30:45
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090601000051KK01900

檢視 Wayback Machine 備份