不明白這句英文的意思,請解答

2009-05-31 10:39 pm
Drop me a line when you have time.


即係咩?
更新1:

Drop係咩意思?

回答 (4)

2009-06-01 1:37 am
✔ 最佳答案
你好,Drop me a line when you have time. 的意思是“当你有时间的时候,给我寄封短信来/请寄给我一封短信。”。

也请你看以下参考资料的第九个解释。

Drop 的意思是“放下/丢下/扔下”来的,我们通常在说话的时候用这句,意思也变成“寄(给) ......”咯。

希望能帮到你咯。。。: )
2009-06-01 5:57 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-05-31 10:44 pm
「有空寫行字俾我」
即係叫你得閒寫啲野俾佢
佢當然想你寫多啲野俾佢
但呢個算係外國人既客套話
就算你寫一行佢都會好開心
2009-05-31 10:43 pm
意思is;when you have time please call me。
有空的時候打電話給我。


收錄日期: 2021-04-20 00:20:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090531000051KK00942

檢視 Wayback Machine 備份