"對方電話有人講緊 , 所以打唔通" 英文應如何說 ? 是不是 "The line is busy." / "The line is occupied" / "Someone is using the line." / "Someone is occupied the number." ?
"對方電話長響 (即是此電話號碼根本不存在)" 英文應如何說 ? 是不是 "The number is no registry."?
"打得通 , 但對方不在 (例如不在家 / 不在辦公室)" 英文應如何說 ? 是不是 "He is not here." / "He is not in office." / "He's out." ?
"打得通 , 要找的人已在辦公室 , 但不在自己位 / 行開咗 / 去咗廁所" 英文應如何說 ? 是不是 "He is not in his desk." / "He is in toilet" ?
更新1:
evapctang: wrong number 不是說打錯電話號碼嗎 ? 例如 , 要打的電話號碼是 12345678 , 但boss 給了 12345679 , 所以打了 wrong number ?