請求翻譯thx
I understand than the bankrupt is a member of the captioned MPF Scheme.Please note than the trustee in bankruptcy may claim for the benefits under the Scheme if there is any payment our of the benefits from the MPF Scheme to the bankrupt during his/her bankruptcy.Should there be any application for payment made by the bankrupt during his/her bankruptcy, please notify me and do not release the payment to the bankrupt withour my consent.
回答 (4)
我的理解是比破產的成員,標題強積金Scheme.Please注意到比破產案受託人可索賠的好處根據該計劃,如有任何付款的好處我們的強積金計劃的破產,在他/她的破產。如果有任何的付款申請破產提出的在他/她的破產,請通知我,不釋放支付破產withour我同意。
參考: google
I understand that the bankrupt is a member of the captioned MPF Scheme.
我明白, 破產者是參與個人强積金的參加者。
Please note that the trustee in bankruptcy may claim for the benefits under the Scheme if there is any payment of the benefits from the MPF Scheme to the bankrupt during his/her bankruptcy.
請注意破產信託人會從當中提取所需付與破產者的利益
Should there be any application for payment made by the Official Receiver's Office about his/her bankruptcy, please notify me and do not release the payment to them without my consent.
如果破產管理處有以上提出而提取款項, 請通知本人, 没有我的同意, 請不要付款給破產管理處
I understand that the bankrupt is a member of the captioned MPF Scheme.我明白那位破產人是強積金計劃下的成員。
Please note than the trustee in bankruptcy may claim for the benefits under the Scheme if there is any payment our of the benefits from the MPF Scheme to the bankrupt during his/her bankruptcy.請留意,在破產期間 (破產人要有四年的期限,生活受管制),破產人如果從強積金計劃下得到利益,破產受託人(通常是負責管理他的破產個案的律師)可能要求交出利益。
Should there be any application for payment made by the bankrupt during his/her bankruptcy, please notify me and do not release the payment to the bankrupt withour my consent. 所以,如果破產人在破產期間申請發放款項,請通知我,不要在沒有我同意之下發放款項給他。
2009-05-29 12:27:15 補充:
一個破產的人在破產期間,全部的收入是要申報給受託人知道和管理的,以便作合理的分配歸債權人(債主),不可以漏報和擅自使用。
我明白破產者是上述強積金計劃的成員,請注意,在他/她的破產期間,破產管理人也許從強積金計劃中申索利益。
如果在他/她的破產期間,破產者有申請要求付款的話,請通知我和未得我的同意下不要發放的款項予破產者。
收錄日期: 2021-04-29 22:06:25
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090529000051KK00407
檢視 Wayback Machine 備份