誰能翻譯日文,不要用電腦翻喔!

2009-05-29 7:30 am
我試過用電腦翻都看不明白。

リアルタイム・アクティブバトル(RTAB) Ver1.16

スクリプト・ソース
念のため、RTAB Ver 1.07

 挿入位置:『Scene_Battle 4』より下
 注意点 :『戦闘背景全体化』とは併用しないこと。『HP/SP/EXPゲージ表示』と同時に使用する場合は『RTAB』を下の方に配置すること。また、『ダメージ表示改造』と併用する場合は、RTAB専用のものを使用すること。RTAB導入前のセーブデータは使用できなくなるので、ゲームをプレーする場合は新規に開始すること。

概要説明
 FFなどでよくある、アクティブタイムバトルです。
 キャラクターの素早さの値によってゲージの溜まる速さが決まり、ゲージがMAXになり次第順次行動が可能となります。
 戦闘中に派手に動くカメラワーク、そして他のキャラが行動中でも構わず行動できる点が特徴です。
 また、コマンド入力中はゲージの進行を止めたり、他のキャラが行動中は自分の行動を待ったりするようにできたりと、色々と設定を変更することが可能です。
 この『RTAB』を使うことにより、本サイトの『スキル詠唱』『連携スキル』『スキルラーニング』『二刀流』等のスクリプトが使用できるようになります。
 戦闘背景は、画像の大きさが640×320の場合は2倍、640×480の場合は1.5倍へと自動的に引き延ばしが行われます。
 空を飛んでいる敵を表現したい場合、敵の名前に\f[x]と入れれば、xの値分その敵は空を飛んでいると判断して位置修正を行います。(位置修正と言っってもZ座標修正ですので、基本的な表示座標はあまり変わりません)
 初ターンで逃走した場合は即座に逃走行動に移りますが、それ以外の場合は行動可能なメンバー全員のATゲージがMAX状態にならなければ逃走行動を行いません。
 逃走失敗した場合、初ターンならば全員のATゲージがMAXの半分減り、それ以外の場合は全員のATが0になります。

改造方法
 スクリプト・ソースの20~46行目を良く読めばわかるはずです。
 また、92~109行目で、各種効果音の設定を行っています。該当部分を変えると、戦闘中に鳴る効果音(ゲージが溜まった時の音など)を変更することが可能です。
 加えて、121~164行目ではアクティブタイムゲージの描画設定を行っています。
 これも詳しい説明はスクリプト・ソースに書かれていますので、色々弄ってみると良いかもしれません。

回答 (1)

2009-05-30 12:41 am
✔ 最佳答案
實時主動戰( RTAB ) Ver1.16

腳本源代碼
作為一項預防措施, RTAB查看1.07

位置: Scene_Battle 4所示,
注:整個背景的戰鬥,而不是使用。惠普/的SP /進出口徑顯示,如果用一個RTAB的,把它下來。由此造成的損害,如果修改顯示結合, RTAB私人使用。 RTAB保存以前的數據是無法部署後,當你玩一個新遊戲開始。

描述
法國法郎和經常AKUTIBUTAIMUBATORU 。
所確定的速度溜丸衡量價值的迅速的特點,可衡量的第一個最大的行動序列。
華而不實相機在作戰行動,包括採取行動的能力,無論採取任何行動和其他字符。
另外,該命令的輸入,並停止進展的指標,而其他字符和行動可以等待一個人的行動或可各不相同,更改設置。
這通過使用RTAB的,該詠本網站,與技能,技巧, SUKIRURANINGU二刀流,可以使用一個腳本。
反擊,圖像大小是640 × 320 ,如果增加了一倍, 640 × 480 ,如果5月1日將自動繼續與時俱進。
如果你想表達的敵人在天空中飛行的名義,敵人\ f [ x ]個,如果入RERE ,第十分鐘價值觀敵人將確定的正確定位和飛行在天空中。 (我說,我正確定位明修協調ž協調不會改變的基本觀點)
如果您關閉了第一,但在付諸行動然後立即逃跑,否則整個集團不能採取行動在最大衡量行動是逃離該國。
如果您未能逃離,首先如果您打開在最大只有不到一半的指標,否則所有在0 。

如何改造
20-46來源是腳本我們會更清楚地知道如果你讀了第一線。
此外,按照92-109 ,各種聲音設置。另一部分在適當的聲音效果在戰鬥的聲音(如聲音溜馬塔衡量)可以更改。
此外,在121-164和線描集AKUTIBUTAIMUGEJI 。
這說明是寫在腳本來源是各種您可以嘗試弄っ。
參考: I


收錄日期: 2021-05-03 21:20:48
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090528000051KK02207

檢視 Wayback Machine 備份