protestant 同 christian兩個字有咩分別?

2009-05-27 3:18 am
香港哥D基督徒叫 P or C呢??
D人講既基要派,靈恩派英文又叫咩??

回答 (1)

2009-05-27 11:15 am
✔ 最佳答案
protestant - 直接翻譯字面上的意思為「抗羅宗」(抗羅馬天主教的簡稱,是在幾百年前從天主教會分裂出來的教派)、溫和一點的說法是「新教徒」、「復原派」、「基督新教」,即是現在大眾社會所稱的「基督教」(不包括天主教)。

christian - 字面意思是基督徒,即是凡跟隨跟隨耶穌基督的人,都叫christian,所以,天主教徒會自稱做christian、基督徒亦會自稱做christian,東正教徒亦會自稱做christian。事實上,christianity(基督宗教),廣義上就是包含「基督教」、「天主教」、「東正教」。

補充一點:其實現代基督徒甚少自稱「抗羅宗」,因為這名詞的帶有向天主教挑釁的味道,多數會用較為溫和的字眼「新教徒」、「改革派」甚至簡單地說自己是「基督徒」就是了。

基要派 - The Fundamentalist / Fundameutalism (基要主義)
靈恩派 - Charismatic


收錄日期: 2021-04-13 16:38:08
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090526000051KK01412

檢視 Wayback Machine 備份