geography 一段英文ge翻譯

2009-05-23 11:19 pm
我係讀EMI school ge
關於geography 我有一個段落唔係好明白
希望大家幫幫手
翻譯/解釋俾我知
內容如下:
In each flooding, the floodwater beings lots of sediments to the lowland. A layer of alluvium is deposited after the flood water drains away. After several floods, the layers of soil deposited build up to become alluvial plain. The soil in the plain is fertile and is good for farming.

回答 (2)

2009-05-24 12:52 am
✔ 最佳答案
In each flooding, the floodwater brings lots of sediments to the lowland. 在每一次的洪水氾濫,洪水為低地帶來很多沈積物,
A layer of alluvium is deposited after the flood water drains away. 洪水消退之後,一層沖積土就沈澱在低地上。
After several floods, the layers of soil deposited build up to become alluvial plain. 經過幾次洪水之後,多層沈澱了的沖積土 ,重疊成為沖積平原。
The soil in the plain is fertile and is good for farming.這平原的泥土是肥沃和對於耕種很好的。



2009-05-24 21:40:33 補充:
畢竟我不是讀過地理的人,在評價列 Its 888 geo. 朋友的翻譯比我譯得更準確。
2009-05-24 12:31 am
在每洪水,洪水生存全部對低地的沉積。 沖積層層數,在洪水漏之後,放置。 在幾次洪水,土壤層數放置了之後加強成為的沖積平原。 在平原的土壤是肥沃的並且有益于種田。


收錄日期: 2021-04-19 14:24:05
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090523000051KK01015

檢視 Wayback Machine 備份