working in and working for?

2009-05-23 12:37 am
如果我想用英文表達: 我在這間公司做了三年.
應該寫i has been working in this company for 3 years,or i has been working for this company for 3 years?

2個字係表達上有咩分別同埋有冇錯grammer呢?

回答 (2)

2009-06-01 12:58 am
✔ 最佳答案
首先你應用 I HAVE, 而不是 I HAS

文法上這兩個句子都無問題的:)

不過WORKING IN多數會跟 A 一齊用:

I AM WORKING IN A PUBLISHING COMPANY.
我正在一間出版社工作。

反而WORKING FOR會跟 MY 一齊用多:

I WORK FOR MY COMPANY FOR ALMOST 3 YEARS.
我在我的公司工作了差不多3年。

不過其實任何一個都可用的:)

2009-05-31 16:59:25 補充:
**第2句例句有錯**
應該是:

I HAVE BEEN WORKING FOR MY COMPANY FOR ALMOST 3 YEARS.
參考: me
2009-05-23 2:32 am
You should you "I has been working in this company for 3 years"!!!
Why???
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_33.gif

Meaning:
Working in means you are just doing a job in that company(You are a worker)
Working for means you are very helpful to that company , you try your best and you are thinking something good to that company. (Mabye you are a higher level person)
I am very sorry
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_19.gif
already!!!
Hope I can help you!!!
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
參考: Brain


收錄日期: 2021-04-23 23:02:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090522000051KK00828

檢視 Wayback Machine 備份