Need French to English translation, please.?

2009-05-21 11:38 am
Text to be translated :
"Ravi d'être pami tes "musiciens" euh... Enfin, ce groupe de groupes à de la gueule, la classe !"

Have already tried software generated translations & the answers were unsatisfactory.

Thanks!

回答 (6)

2009-05-21 12:11 pm
✔ 最佳答案
''ce groupe de groupes'' is not correct. Maybe you just mean 'ce groupe'.

''I'm delighted to be amongst your musicians... Ehm... This band is cool, nice''

In english, the last bit "This band is cool, nice'' is repetitive, so I'd just put "This band is cool". 'La classe' translates to 'cool' too.
參考: I'm an english teacher in France
2009-05-21 12:23 pm
I am thrilled to be among your "musicians" huh ... Finally, this group of groups looks sharp, stylish !
2009-05-21 1:04 pm
Glad to be among your musicians...eeeh...well , this group is very good looking , it's very classy/or it's has got class.
2009-05-21 12:49 pm
l'm really glad to be one of your musicians. At last this group among the groups is great looking and have class.
2009-05-21 11:48 am
'Delighted to be one of your 'musicians' ...er ... well, this group of groups has something to say, it has class!'

Don't ever trust on-line translators, they usually come up with nonsense.
2009-05-21 11:42 am
Use Google translator..
It translates from any language to any other language


收錄日期: 2021-05-01 09:23:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090521033827AApX1vd

檢視 Wayback Machine 備份