問歌詞點解 唔該

2009-05-19 1:51 am
問歌詞點解

This town is colder now, I think it's sick of us
It's time to make our move, I'm shakin off the rust
I've got my heart set on anywhere but here
I'm staring down myself, counting up the years
Steady hands, just take the wheel...
And every glance is killing me
Time to make one last appeal... for the life I lead
Stop and stare
I think I'm moving but I go nowhere
Yeah I know that everyone gets scared
But I've become what I can't be, oh
Stop and stare
You start to wonder why you're 'here' not there
And you'd give anything to get what's fair
But fair ain't what you really need
Oh, can u see what I see
They're tryin to come back, all my senses push
Un-tie the weight bags, I never thought I could...
Steady feet, don't fail me now
Gonna run till you can't walk
But something pulls my focus out
And I'm standing down...
Stop and stare
I think I'm moving but I go nowhere
Yeah I know that everyone gets scared
But I've become what I can't be, oh
Stop and stare
You start to wonder why you're here not there
And you'd give anything to get what's fair
But fair ain't what you really need
Oh, you don't need
What u need, what u need...
Stop and stare
I think I'm moving but I go nowhere
Yeah I know that everyone gets scared
But I've become what I can't be
Oh, do u see what I see...

回答 (2)

2009-05-19 2:15 am
✔ 最佳答案
英文歌既歌詞就算你轉左做中文..意思都有好大出入
2009-05-19 2:55 am
This town is colder now,
這個小鎮變的更冷酷了
I think it's sick of us
我想,這個小鎮討厭我們吧
It's time to make our move,
我們差不多該有動作了
I'm shakin off the rust
我甩開身上的鏽
I've got my heart set,
我心意已決
On anywhere but here
這裡以外, 哪裡都好
I'm staring down myself,
我看著自己
Counting up the years
數數(待在這裡待了)有幾年
Steady hands, just take the wheel...
我的手, 穩穩地握著方向盤
And every glance is killing me
每一道眼光都讓我感到痛苦
Time to make one last appeal...
該作最後的請求了
For the life I lead
為了我的過去(請求諒解)

Stop and stare
停頓, 直視
I think I'm moving but I go nowhere
我好像有在動, 可是我還在原地
Yeah I know that everyone gets scared
嗯, 我知道, 大家都會怕
But I've become what I can't be, oh
可是我已經成為了我不該成為的人...噢
Stop and stare
停下, 直視
You start to wonder why you're here, not there
你開始好奇, 為什麼自己會在這裡, 而不是其他地方
And you'd give anything to get what's fair
為了得到你應得的, 你會不惜付出一切
But fair ain't what you really need
可是你應得的, 不是你需要的 <ain't=口語化的isn't, aren't, etc>
Oh, can you see what I see
你看得到我所見的一切嗎?
They're tryin to come back,
它們試著回來 <它們=回憶?>
All my senses push
我的感官壓迫著我,
Un-tie the weight bags,
解下了重物 <過去?>
I never thought I could...
我還以為我永遠辦不到...
Steady feet, don't fail me now
穩重的腳啊, 不要讓我失望
Gonna run till you can't walk
跑到你無法再走動吧
But something pulls my focus out
可是, 有什麼東西把我的焦點抽離了
And I'm standing down...
然後, 我定下了腳步...

Stop and stare
停滯, 直視
I think I'm moving but I go nowhere
我以為我在動, 可是我哪裡都去不了
Yeah I know that everyone gets scared
嗯, 我知道大家都會害怕
But I've become what I can't be, oh
可是我已經變成了我不該成為的人
Stop and stare
停, 看
You start to wonder why you're here not there
你開始好奇,為什麼你在這裡, 而不是別的地方
And you'd give anything to get what's fair
你會為了得到自己應得的而付出一切
But fair ain't what you really need
可是你不需要你所應得的一切
Oh, you don't need
你不需要
What you need, what you need...
你需要(什麼), 你需要(什麼)
Stop and stare
停, 看
I think I'm moving but I go nowhere
我以為我在動, 可是我沒有動
Yeah I know that everyone gets scared
我知道大家都會害怕
But I've become what I can't be
可是我成為了我不該成為的人
Oh, do you see what I see...
你看得到我所見的一切嗎...


收錄日期: 2021-05-03 03:15:54
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090518000051KK01106

檢視 Wayback Machine 備份