幫手翻譯幾句ok?? urgent

2009-05-18 7:47 am
1. Add Comments About Your Order
2. This question must be answered correctly before checkout
3. Enter Your Shipping Address

可以幫幫忙由英文翻譯做日文, 德文, 法文及西班牙文嗎?.?
20分!! urgent
更新1:

Google translate, Yahoo Babel fish...果d網站翻譯係唔得既, 會翻譯到亂曬...

更新2:

Thanks Amy, 你用Yahoo! Babel Fish 翻譯...日文果度 2 , 3 翻譯到亂曬龍....其他都差唔多 尼d翻譯網站頂多可以翻譯單字, 成句會亂曬

回答 (3)

2009-05-18 8:15 am
✔ 最佳答案
1. Add Comments About Your Order
2. This question must be answered correctly before checkout
3. Enter Your Shipping Address
日文:1.ご注文についてのコメントを追加
2 .チェックアウトする前にこの質問を正しく答えている必要があります
3 .お客様の配送先住所を入力してください
德文:1. Fgen Sie Kommentare zu Ihrer Bestellung
2. Diese Frage muss beantwortet werden, bevor richtig Kasse
3. Geben Sie Ihre Liefer-Adresse
法文:1. Ajouter des commentaires sur votre commande
2. Cette question il faut rpondre correctement avant de la caisse
3. Entrez votre adresse de livraison
西班牙文:1. Agregue Los Comentarios Sobre Su Orden
2. Esta pregunta debe ser respondida correctamente antes de la compra
3. Ingrese su direccin de envo ~
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_1.gif
參考: A - Hung
2009-05-27 2:25 am
日文:1 。ご注文についてのコメントを追加
2 。チェックアウトする前にこの質問を正しく答えている必要があります
3 。お客様の配送先住所を入力してください

德文:. Fügen Sie Kommentare zu Ihrer Bestellung
2. Diese Frage muss beantwortet werden, bevor richtig Kasse
3. Geben Sie Ihre Liefer-Adresse

法文: 1. Ajouter des commentaires sur votre commande
2. Cette question il faut répondre correctement avant de la caisse
3. Entrez votre adresse de livraison

西班牙文:
參考: me
2009-05-18 4:45 pm
日文:1. あなたの順序についてのコメントを加えなさい
2. この質問はチェックアウト
3.があなたの船積みの住所を入れる前に正しく答えられなければならない
德文:1. Fügen Sie Anmerkungen über Ihren Auftrag hinzu
2. Diese Frage muss richtig beantwortet werden, bevor Prüfung
3. Ihre Verschiffen-Adresse eingeben
法文:1. Ajoutez les commentaires au sujet de votre ordre
2. Cette question doit être répondue correctement avant que le contrôle
3. introduisent votre adresse d'expédition
西班牙文:1. Agregue los comentarios sobre su orden
2. Esta pregunta debe ser contestada correctamente antes de que la comprobación
3. incorpore su dirección del envío

2009-05-20 17:23:44 補充:
參考: me


收錄日期: 2021-04-20 15:17:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090517000051KK02460

檢視 Wayback Machine 備份