在離婚過程中, 律師夾帶一份文件給我, 請求各位熟悉的人仕如內容翻譯成中文, 謝謝
Materimonial Causes Rules in teh District Court of the Hong Kong Special Adminstrative Region Matrimonial Cause No. XXX of 2008
Between
陳少文 Petitioner
and
李懿閒 Respondent
(Affirmation of Service)
I, (Name) a Solicitor of Messrs. (Company) Solicitors being acting for the Petitioner in these proceedings of the same address, do solemnly, sincerely and truly affirm and say as follows : -
1.I am duly authorized to make this Affirmation on behalf of the Petitioner.
2.I did on Monday, the 4th day of May 2009 at 5;50 at (Company Address) personally served the Respondent (Name) with a sealed copy of Petition (dated); Notice of a First Appointment (dated) with Chineses language; copy of Certificate with Regard to Reconciliation (dated) ; Notice of Proceedings (Form 3) (dated); Petitioner’s Certificate as to Mediation (dated); A form of Acknowledgement of service (Form 4); A form of Respondent’s Certificate as to Mediation; a booklet on Family Mediation (Collectively called “the Petition and the related documents”). Before my service of the Petition and the related documents on the Respondent, she consented and showed to me her Hong Kong Identity Card as to which I did identify the person was the Respondent.
3.The said Petition was duly sealed with seal of District Court of Hong Kong out of which it was issued.
4.By reason of the matter aforesaid, I humbly say that the said Petition and related documents were duly served on the Respondent.
This Affirmation is filed on behalf of the Petitioner.
(Signature)