✔ 最佳答案
口語的十萬蚊就是十萬元!
把"元"說作"蚊"是香港人的習慣,其來源有兩種解釋:
1.以前中國貨幣最常用的單位是紋錢,就是圓形中間有個四方孔的銅錢。香港未割讓給英國前,民間通用的貨幣就是紋錢,直到英國移民政府為香港鑄造錢幣,把錢幣稱作港圓(元),但民間初時仍是港元、紋錢通用,不知是巧合還是刻意安排,一港元的幣值正好和一紋錢相等,所以港人就算拿著一港元,也習慣稱作紋錢。一蚊就是一紋錢的口語簡稱,所以一蚊也就是一元的口語。
2.另一解釋是因為金錢在英語泛稱作money,本來港圓正譯英語應該是HK dollar 至啱嘅,但香港開埠初年,D華人唔係咁識英文。英國人拎住個港元硬幣向華人用唔鹹唔淡廣東話介紹:"呢個係money"。結果華人就誤會意為money就是港元,拿住個硬幣到處講呢個係 money,講講下就把港元簡稱作"蚊"了。