中譯英呀.唔該.......超急

2009-05-13 7:16 pm
麻煩幫幫手翻譯呢句句子.......唔該~
於詢問處解答客人需要或疑難,協助收款項及開出收據

回答 (3)

2009-05-14 3:35 am
✔ 最佳答案
於詢問處解答客人需要或疑難,協助收款項及開出收據
英:
The information centres or difficult to answer guests need assistance, and drive out of cash receipts
參考: need not to know
2009-05-14 2:28 am
Explains the visitor in the information desk to need or difficult, assists to receive the fund and to start out the receipt.
2009-05-14 1:03 am
於詢問處解答客人需要或疑難,協助收款項及開出收據

(I) help guests on their enquiries or needs at the reception, take in cash payment and issue receipts.
參考: myself


收錄日期: 2021-05-02 13:36:38
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090513000051KK00421

檢視 Wayback Machine 備份