”to do just that” 在下文點解?

2009-05-13 2:45 am
"to do just that" 在下文點解?
原文:
Wells Fargo and Morgan Stanley have already announced plans to do just that.
Thank you
圖片參考:http://l.yimg.com/f/i/tw/ugc/rte/smiley_4.gif
更新1:

Low Equity 點解?

回答 (2)

2009-05-13 4:08 pm
✔ 最佳答案
通常在講 [to do just that] 之前, 先講咗 [that] 係咩。

例:

Many major financial institutions in the U.S. will move away from low equity mortgage financing.

Wells Fargo and Morgan Stanley have already announced plans to do just that.

响呢句, [to do just that] means [to do exactly what is just described], i.e. [to move away from low equity mortgage financing].



2009-05-14 08:36:56 補充:
low equity 即係低首期 (低淨資產)。例如我問銀行借九成半錢買樓, 我嘅 equity 只係樓價嘅半成。呢 d mortgage 叫做 low equity mortgage。

不過我嘅例子係作出來嘅,原文多數會係講第樣嘢。不過用法一樣:

先講一樣嘢,然後話 ...... will do just that.
參考: self
2009-05-13 11:46 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!


收錄日期: 2021-04-23 18:27:46
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090512000051KK01227

檢視 Wayback Machine 備份