請翻譯許冠傑的歌曲2 錢錢錢錢 (多謝晒)

2009-05-07 10:56 pm
請翻譯歌詞:
@ 簡體字也OK但是請用普通話的意思翻譯之 (~感謝~)
http://www.youtube.com/watch?v=pzUSrzAOsKc&feature=related
成日要錢多 / 乾水乜都餓 / 借錢最折墮 / 爬低翳契哥
貧賤拗頸多 / 生仔都唸喎 / 阿女嗌肚餓 / 屋租都要拖
@ 有乜野會令你心花怒放 / 諗得多卒之梗癲癲喪喪
@ 有左佢就算打跛雙腳都冇相干 / 冇得擋 / 冇得擋
有錢確係會少咁D罪安 / 駛乜衰到通街偷搶騙當
冇咁佢就算包公都由你嗌冤枉 / 懶得講 懶得講
PS:
看吧!每個字都看得懂but十句就有8句看冇=哪耶安咧(怎會這樣?)

回答 (2)

2009-05-10 8:52 am
✔ 最佳答案
粵語相對是比較難懂,因為有口語的關係,儘管每個字也看得懂,把字湊在一起的時候又似懂非懂的。


成日要錢多 / 乾水乜都餓 / 借錢最折墮 / 爬低翳契哥
(整天要錢多/ (乾水=沒錢)沒錢什麼都會餓/借別人錢最做孽,最悲慘/爬在地上求別人)


貧賤拗頸多 / 生仔都唸喎 / 阿女嗌肚餓 / 屋租都要拖
(貧賤就多吵架/生孩子也要想清楚/女兒吵肚子餓/房租也要拖交


@ 有乜野會令你心花怒放 / 諗得多卒之梗癲癲喪喪
(有什麼會讓你心花怒放 / 想得太多最終會瘋瘋癲癲


@ 有左佢就算打跛雙腳都冇相干 / 冇得擋 / 冇得擋
(有了他(錢)就算打斷雙腳也無所謂/擋不住/擋不住)


有錢確係會少咁D罪安 / 駛乜衰到通街偷搶騙當
(有了錢罪案會減少 / 不用淪落到在街上偷搶騙當 )


冇咁佢就算包公都由你嗌冤枉 / 懶得講 懶得講
(沒有了他(錢)就算包公(包青天)都隨你喊冤枉 /懶得講 /懶得講)

2009-05-10 00:54:34 補充:
因為你說「(多謝晒)」
那我回你一句
「唔駛客氣」(不用客氣)
2016-09-20 4:06 pm
粵語相對是比較難懂,因為有口語的關係,儘管每個字也看得懂,把字湊在一起的時候又似懂非懂的。


成日要錢多 / 乾水乜都餓 / 借錢最折墮 / 爬低翳契哥
(整天要錢多/ (乾水=沒錢)沒錢什麼都會餓/借別人錢最做孽,最悲慘/爬在地上求別人)




出售許冠傑演唱會2016 !搶先出售!即上 Ticketbuynow.com


收錄日期: 2021-04-19 14:28:11
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090507000010KK04671

檢視 Wayback Machine 備份