超急翻譯文言文

2009-05-03 8:56 am
請幫忙翻譯文言文

賢主所貴莫如士。所以貴士,為其直言也。言直則枉者見矣。人主之患,欲聞枉而惡直言,是障其源而欲其水也,水奚自至?是賤其所欲而貴其所惡也,所欲奚自來?

能意見齊宣王。宣王曰:“寡人聞子好直,有之乎?”對曰:“意惡能直?意聞好直之士,家不處亂國,身不見污君。身今得見王,而家宅乎齊,意惡能直?”宣王怒曰:“野士也!”將罪之。能意曰:“臣少而好事,長而行之,王胡不能與野士乎,將以彰其所好耶?”王乃舍之。能意者,使謹乎論於主之側,亦必不阿主。不阿主之所得豈少哉?此賢主之所求,而不肖主之所惡也。
星期一之前要譯好..唉.......

回答 (1)

2009-05-03 7:50 pm
✔ 最佳答案
賢明的君主所尊崇的莫過于士人!之所以尊崇士人是因為他们敢于直言進諫!言論正直,邪曲就會顯現出来!君主的缺陷在于喜聼邪曲之言而厭惡正直的言論!這是堵賽水的源頭却想得到水,水又會从哪里来呢?这是輕賤所想要的却尊貴所厭惡的,所想要的又會从哪里来呢?
能意拜見齊宣王!齊宣王說:“我聼說你喜好正直,有這回事嗎?”能意回答說:“我哪里能做到正直呢?我聼說喜好正直之人,不會居住在政治混乱的国家里,自己也不會拜見德行污浊的君主!現在我来見您,而且我居住在齊國,我哪里能做到正直呢?”齊宣王憤怒地說:“鄙陋俗野的家伙!”打算問他的罪!能意說:“我年輕的時候喜好直言進諫之事,年纪渐長后我一直这样做,大王您為甚麽不能聼取鄙野之人的言論来彰顯他們所爱好之事呢?”宣王于是赦免了他!像能意这样的人,假使讓他谨慎地在君主身邊議論國之大事,也一定不會曲意奉迎君主!不曲意奉迎君主,那君主的所得难道會少嗎?這是賢明君主所追求而不賢明的君主所憎恨的!


收錄日期: 2021-04-20 12:14:56
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090503000051KK00110

檢視 Wayback Machine 備份