we will be toasted

2009-05-02 7:45 pm
Pls explain what is the meaning of we will be toasted

回答 (4)

2009-05-08 6:32 pm
thank you. i do agree with you & i have checked the Oxford dictionary, it stated the same meaning.
2009-05-04 11:14 pm
"we will be toasted" =「我們就會完蛋」 既意思哦!

toasted = 被烤
2009-05-03 3:57 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-05-03 12:59 am
當然我們最知道toast的意思是,烤麵包片
但其實toast有另一個意思:敬酒,或祝酒,可作名詞,或動詞用,如:
We toasted the happy couple.(我們為那快樂的夫婦舉酒祝杯)
所以,we will be toasted的意思是:直譯:我們將會被祝酒,但這譯法當然不太好,若意譯則為:人們將會為我們舉酒祝杯
希望幫到你!





2009-05-08 07:20:56 補充:
will be toasted,正如我所說,是”被祝酒”,以下是一段是從一篇關乎旅遊的文章抽錄,請參考

Day 2: Hang Kia - ...... and tonight we will be their guests in one of their traditional stilt houses. There, 【we will be toasted】 as honored guests and will be able to sample some of their homemade rice wine!


收錄日期: 2021-04-11 16:16:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090502000051KK00554

檢視 Wayback Machine 備份