中文地址譯英文

2009-04-27 4:26 am
有個地址要你地解:

將軍澳翠林邨碧林樓

英文點解?

THX!!!

回答 (4)

2009-04-27 4:34 am
✔ 最佳答案
PIK LAM HOUSE (碧林樓), TSUI LAM ESTATE (翠林邨), TSEUNG KWAN O (將軍澳).
參考: Veni - Vidi - Vici
2009-04-27 9:20 am
如果你想寫地址俾人或正確寫法係咁....

首先寫對方幾多樓,之後寫地方,再之後寫地區,最後當然寫人名呀。

例如﹕
RM XXXX,
Pik Lam House, Tsui Lam Estate,
Tseung Kwan O, NT.,

2009-04-27 5:51 am
Pik Lam House, Tsui Lam Estate, Tseung Kwan O
碧林樓,翠林邨,將軍澳

2009-04-26 21:52:33 補充:
(((應該)))得
2009-04-27 4:35 am
Pegg Lam House,Tsui Lam Estate,Tseung Kwan O

2009-04-26 20:35:44 補充:
Pik Lam House

2009-04-26 20:36:01 補充:
Not Pegg Lam House
參考: Myself


收錄日期: 2021-04-13 16:35:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090426000051KK01902

檢視 Wayback Machine 備份