試解下列英文句子 ;)

2009-04-26 11:46 pm
本人解不通, 可幫幫手, thank you.
原文
If devices like the Kindle can attract a new generation of readers, that's the kind of control the industry won't be too sorry to give up.
更新1:

不通順, 亦不太對, 可以有別的嗎?

更新2:

Kindle 是一種流行的閱讀裝置。

回答 (5)

2009-04-26 11:56 pm
✔ 最佳答案
如果像點燃的設備可能吸引讀者的新一代,那是產業不會太抱歉以至于不能放弃的這种控制。
參考: me
2009-04-27 9:27 pm
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-04-27 8:29 am
如果設備如金德勒可以吸引新一代的讀者,這是一種控制的行業將不會太遺憾地放棄。
參考: me
2009-04-27 12:52 am
如果設備如金德勒可以吸引新一代的讀者,這是一種控制的行業將不會太遺憾地放棄。

希望幫到你!!!!!!!!!!
2009-04-27 12:43 am
如果裝置好像那燃燒能吸引一個新一代的讀者,那是控制類型工業將不太難而無法放棄。
you are a student?
參考: me


收錄日期: 2021-04-23 18:17:30
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090426000051KK01109

檢視 Wayback Machine 備份