請問”金縷衣”粵語應讀作”金{柳}衣”還是”金{呂}衣”?

2009-04-25 9:14 pm
聽過有兩所學校有不同的讀音, 請問讀作"金{柳}衣"還是"金{呂}衣"才是正確? Thanks.

回答 (5)

2009-04-28 4:44 am
✔ 最佳答案
正音當然是”金(呂)玉衣”
或許你讀過”一縷(音呂)炊煙”
縷的意思是:綫,或綫狀物
金縷玉衣,其意是指它是用金線將玉片聯起的衣服
至於,為甚麼誤讀為”金柳玉衣”,這就是因為我們有邊讀邊,無邊讀字的習慣,誤以為縷的讀音,你褸的讀音一樣,故才有此誤讀
希望幫到你!

2009-04-27 20:45:19 補充:
是:與褸的讀音一樣
2009-04-26 8:57 am
縷 ----- 粵音 leoi5 (呂)

^ ^
參考: 粵音韻彙電子版
2009-04-26 6:08 am
其實如果是最正宗的話,便是loei5聲的 呂!
而lau5聲的劉 只是後來這個字變出來的異讀字。

但兩個都沒有錯,就比如說我們平時說的 ‘來’,可以讀‘黎’也可以讀‘萊’。

所以這兩個都是正確的,而loei5則必lau5 更為正宗。
2009-04-25 9:29 pm
請問”金縷衣”粵語應讀作”金{柳}衣”還是”金{呂}衣”?

非常肯定是"金{呂}衣",我的中文老師說的。
參考: 我的中文老師
2009-04-25 9:17 pm
金縷衣”應讀作”金{柳}衣”
參考: my school


收錄日期: 2021-04-11 16:16:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090425000051KK00836

檢視 Wayback Machine 備份