日文一問...thx

2009-04-25 5:28 pm
我想問呢句點講 ??

我想退左張suica 卡

另外呢..

我想問
45個...係點講 ?????? 45つ???

thx!!!

回答 (2)

2009-04-27 12:16 am
✔ 最佳答案
問呢句點講 ??

我想退左張suica 卡

答:
(1)、このSUICAカードを返却したいのですが。
(這是直接表達想退左張suica 卡,〔我〕可以省略,句尾〔が〕是表婉轉-包含「可以嗎?」的意思).
(2)、すみませんがこのSUICAカードを返却させていただけるでしょうか。
(這是禮貌且婉轉的說法=對不起,我可以退還這張suica 卡嗎?日本人喜歡禮貌婉轉式的講法).
*物的退(還)的日文:返却する(へんきゃくする/HENKYAKUSURU).
*多收的金銭退還説:払い戻す
45個 (よんじゅうごこ/YONJYUUGO KO)

供参考。
2009-04-25 7:18 pm
我想退左張suica 卡
--->払い戻し[haraimodosi]

45個
--->45個[yonjyugo ko]
參考: 日文


收錄日期: 2021-04-13 16:35:09
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090425000051KK00362

檢視 Wayback Machine 備份