clamp 的 clover 女主角名字一問

2009-04-20 6:22 am
關於clamp 的 clover 女主角的名字, 我看過有人叫 "素", 有人叫 "蘇", 我想問其實漫畫係邊個名字.

定係港版同台版的翻譯唔同, 或者係唔同出版社出版的問題 ?

回答 (1)

2009-04-21 8:12 am
✔ 最佳答案
港版的譯名是素. 而有不同的叫法是因不同地方的翻譯問題.
好像 Chobits 的女主角, 港版的譯名是芝, 台版的譯名是唧.


收錄日期: 2021-04-13 16:34:26
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090419000051KK02323

檢視 Wayback Machine 備份