請幫忙中文翻日文!

2009-04-19 8:32 am
請幫忙翻譯幾句日文,謝謝


1.為你了而學日文,我會加油了

2.下次會和xx一起來看你

3.因為.....所以暫時不能來日本

4.每個月都會寄信給你,直到我們見面

回答 (6)

2009-04-19 9:38 am
✔ 最佳答案
1.為你了而學日文,我會加油
あなたのために日本語を勉強します。私は頑張ります!

2.下次會和xx一起來看你
今度XXと一緒に会いに行きます。

3.因為.....所以暫時不能來日本
...、だから暫く日本に行けません。

4.每個月都會寄信給你,直到我們見面
私たちが会えるまでに毎月も手紙を送ります。
參考: me
2009-04-24 3:27 am
を学ぶ1 。日本語、私は充填される


2 。次の時間が一緒になるとのXX


3 。 .....ため、我々は日本に来ることができない


4 。までを満たす場合に毎月送信
2009-04-23 8:49 am
1.為你了而學日文,我會加油了
1.あなたために日本語を学んで、私は頑張ることができ(ありえ)ました


2.下次會和xx一起來看你
2.次回できてxxと一緒にあなたを見にきます


3.因為.....所以暫時不能來日本
3.なぜかというと.....だからしばらく日本に来ることができません


4.每個月都會寄信給你,直到我們見面

2009-04-23 00:50:23 補充:
4.每個月都會寄信給你,直到我們見面
2009-04-19 6:34 pm
1.あなたのために日本語を学ぶので、頑張ります。
 anatanotameninihongowomanabunode,ganbarimasu.

2.次回は、xxと一緒に訪れます
 jikaiwa,xx toitshoniotozuremasu.

3. ...のため、日本に行く事ができません。
 ...notame,nihonniikukotogadekimasen.

4.あなたに会うまで、毎月 手紙を書きます。
 anataniaumade,maitukitegamiwokakimasu.
參考: 日文
2009-04-19 10:24 am
日文:

1.あなたために日本語を学んで、私は頑張ることができ(ありえ)ました

2.次回できてxxと一緒にあなたを見にきます

3.なぜかというと.....だからしばらく日本に来ることができません

4.毎月はあなたに手紙を出します、私達まで顔を合わせます
2009-04-19 8:38 am
を学ぶ1 。日本語、私は充填される

2 。次の時間が一緒になるとのXX

3 。 .....ため、我々は日本に来ることができない

4 。までを満たす場合に毎月送信
參考: Google 翻譯


收錄日期: 2021-04-13 16:35:00
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090419000051KK00066

檢視 Wayback Machine 備份