順口溜-中翻英-搖到外婆橋

請把下列的句子翻譯成英文
1)搖到外婆橋
2)搖搖搖,搖到外婆橋
3)外婆叫我別亂跑,
4)要我做個好寶寶。
5)糖一袋 果一包
6)還有幾個銅鑼燒。
7)婆婆笑說對我說:
8)要吃自己來動手
9)吃不完時帶著走。

回答 (1)

2009-04-24 9:48 am
✔ 最佳答案
搖到外婆橋 Let’s row our boat to see granny

1)搖搖搖,搖到外婆橋
Row, row, row, to the bridge where granny lives
2)外婆叫我別亂跑,
Granny told me never run free
3)要我做個好寶寶。
And be a good kid as I should be
4)糖一袋 果一包
Bag of candies, pack of sweet
5)還有幾個銅鑼燒。
Plus pies stuffed with sugary red beans
6)婆婆笑『著』對我說:
Granny told me with a grin
7)要吃自己來動手
Give yourself a good treat
8)吃不完時帶著走。
And wrap up all those you aren’t able to eat!

『銅鑼燒』就是多啦A夢 愛吃的『豆沙餅』
“Pies stuffed with sugary red beans” is the baked cake that Doraemon loves to eat.


參考: Myself


收錄日期: 2021-04-15 14:38:28
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090418000051KK02274

檢視 Wayback Machine 備份