冬は日本のように雪は降らないでしょう有兩種意思?

2009-04-19 4:26 am
冬は日本のように雪は降らないでしょう。

根據書本所說,此句可有兩種解釋: (一)日本下雪,而香港則不像日本那樣會下雪。(二)日本不下雪,香港也像日本那樣不下雪。

本人在此句中只能得出(二)的意思,而不明白為何會有(一)的說法?可否解釋此句的文法結構如何能得出(一)的意思?

回答 (1)

2009-04-19 9:06 am
✔ 最佳答案
冬は日本のように雪は降らないでしょう。

此句可解釋: 日本下雪,而香港則不像日本那樣會下雪.
這句話的日語是複合句,即兩句合併=
日本は雪が降る+香港は雪は降らない。
+でしょう=推量疑問助詞,在該例中表疑問.
=日本のように雪が降る=像日本那樣下雪
但香港不下雪=香港は雪は降らない。
=香港の冬は日本のように雪が降るではない。
香港不是像日本那樣下雪。
*雪が降るではない(否定動詞「降る」)=雪は降らない
因此根據自然規則,可一句話複合用推量疑問句說完:
=冬は日本のように雪は降らないでしょう。
中譯:冬天不像日本那樣下雪吧?
不譯:冬天像日本那樣不下雪吧.



收錄日期: 2021-04-13 16:34:35
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090418000051KK01982

檢視 Wayback Machine 備份