文言文語譯 ~ 說苑.建本

2009-04-16 6:26 pm
晉平公問於師曠曰:「吾年七十欲學,恐已暮矣。」師曠曰:「何不炳燭乎?」平公曰:「安有為人臣而戲其君乎?」師曠曰:「盲臣安敢戲其君乎?臣聞
之,少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明。炳燭之明,
孰與昧行乎?」平公曰:「善哉!」


easter HW !!! please help !!!
20 points !!! quick!!!

thzzzzzzzzz !!!!!!!!

回答 (2)

2009-04-16 7:05 pm
✔ 最佳答案
譯文:有一天,晋平公同著名的音樂家師曠閑談。晋平公叹了口氣說:“我今年已經七十嵗了,很想學習,但恐怕太晚了。”師曠笑着說:“你為甚麽不點起蠟燭呢?”晋平公沉下了脸,不高興的說:“哪有身為陳臣子而取其笑君主的呢?”師曠連忙起身下拜,谢罪道:“臣下怎敢取笑大王?我聼人家說,少年時好學,如同初升的太陽一样陽氣充沛;狀年時好學,如同中午的陽光,還很强烈;老年時好學,只像蠟燭照明一样。但是,點亮蠟燭走路,與摸黑行走相比,那一个(更好)呢?”平公一聼,連連點頭称讚:“說得好。”
※天之心回答︰ 你好!~ ~
晉國的國君平公有一天對一個名叫師曠的著名樂師說︰“我已經是七十歲的人了,想學習,恐怕太晚了吧?” 師曠說︰“那(君王)為什麼不趕快把蠟燭點起來?”晉平公認為師曠很不禮貌,生氣地說︰“哪有做臣子的戲弄他的君王的呢?”師曠就認真地對他說︰“瞎眼的臣子(我)怎么敢戲弄我的君王啊﹗我聽說︰‘少年的時候好學,就如同日出時的陽光;壯年的時候好學,就如同太陽在中午時的光明;老年的時候好學,就如同點亮蠟燭的光亮。’點亮了蠟燭的光亮,和黑暗中行走哪個更好呢?”平公說︰“對啊﹗”

參考: 天之心


收錄日期: 2021-04-20 22:07:34
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090416000051KK00447

檢視 Wayback Machine 備份