可否幫我翻譯成英文??

2009-04-16 7:01 am
可否幫我翻譯以下成英文, thx!!

饅頭,
中式飽點,
中式糕點,
紅豆糕.
烹飪興趣班

回答 (5)

2009-04-16 7:49 pm
饅頭:Steamed bun
中式飽點: Chinese type full spot
中式糕點:Chinese type cakes and pastries
紅豆糕:red bean cake
烹飪興趣班:Cooking interest class
參考: Me
2009-04-16 10:35 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-04-16 7:36 am
饅頭: bun
中式包點: Chinese bun and dumpling外國唔分,連糉都叫dumpling
中式糕點: Chinese pastries
紅豆糕:red bean pastries
烹飪興趣班: cooking interest class
因為上1位同學個飽點錯,其實個包字係咁寫
2009-04-16 7:20 am
Steamed bun,
The Chinese style is a bit more full,
Chinese-style cake,
Red bean cake.
Cook the interest class
2009-04-16 7:03 am
饅頭 Steamed bun
中式飽點 Chinese type full spot
中式糕點 Chinese type cakes and pastries
紅豆糕 red bean cake
烹飪興趣班 Cooking interest class


收錄日期: 2021-04-13 18:19:16
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090415000051KK02593

檢視 Wayback Machine 備份