英文高手,可以幫忙譯一譯做英文嗎? (20!!!)

2009-04-15 7:19 pm
現在我們準備發展一個新行業這是salon,因為在香港大部分人都需要剪頭髮除了小部分自己剪之外,而且現時消費者對頭髮的注重比七八十年代高,這是可能消費者的接受程度提高基於偶像的髮型或潮流的感染。雖然市場上已經存在很多競爭對手,但是他們的專業水平、知識和服務都存在很大差異。所以公司打算發展一個以專業水平和服務為本的salon,行業不受季節性因素影響之如,又能吸引一些對頭髮有要求的顧客,滿足顧客剪髮、頭髮護理和造型設計三方面。

回答 (2)

2009-04-15 7:44 pm
✔ 最佳答案
Hair-dressing is the need of majority of Hong Kong people. Consumers nowadays emphasize more on hair compared to the 70s and 80s. It is possibly because consumers hold more open attitude towards hair style under the impact of pop singers’ hair style or trend. We therefore are now preparing to develop a new profession—salon.

There are many competitors in the markets with varying professional knowledge and services. Our company plans to develop a professional service-based salon which is not subjected to the influences of seasonal factors and at the same time satisfies the need of hair-dressing, treatment, and styling of customers.
2009-04-15 7:31 pm
Now we prepare to develop new profession this are salon, because all needs to cut the hair in the Hong Kong majority of people to cut besides small part, moreover the present consumer is higher than to the hair attention 780 ages, this is the possible consumer's receptivity to enhance based on the idol hairstyle or the tidal current infection.Although in the market already had the very many competitor, but their specialized level, the knowledge and the service all had the very big difference.Therefore the company planned develops one take the specialized level and the service as this salon, the profession not the seasonal factor influence like, also can attract some to have the request customer to the hair, satisfies the customer to cut sends, hair nursing and the modelling designs three aspects
參考: 自己!勿抄!


收錄日期: 2021-04-30 23:39:20
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090415000051KK00614

檢視 Wayback Machine 備份