幫我翻譯呢篇英文報紙,淨係翻譯成中文得架喇,好容易~
文法,意思要岩,唔要直譯
China to tap rivers in drought fight
China will divert water from its two longest rivers to help farmers hit by the country's worst drought in decades.water from the Yangtze river---the country's longest---will be diverted to the northern areas of eastern Jiangsu province, Xinhua News Agency reported yesterday, citing Zhang Zhitong, a senior Ministry of Water Resources emergency official.
The announcemant came after Beijing last week raised its drought emergency to the highest level for the first time.
The government also sent relief supplies and technical specialists to eight regions most affected by the water short-age.
Floodgates will also be opened in Inner Mongolia along the Yellow River ---the second -longest---to increase water supply for central Henan and eastern Shandong provinces, the report quoted Zhang as saying.
China has release more than five billion cubic meters of water from the Yellow River to fight the drought that has hit most its north since Novembor.
The drought is also affecting rice-growing provinces in central and south-western China.
More than 4.3 million people and 2.1 million head of livestock are short of water, the relief headquarters said.
Some parts of the country are experiencing their worst drought since the early 1950s.
About 43 percent of the mainland's winterwheat supplies are at risk, as some areas have seen on rain for 100 days or more, state media said previously.
The dry spell highlights one of China's main long-term worries, as water resources are being rapidly depleted due to fast economic growth.
Beijing is particularly badly hit, with experts warning the city of 17 moillion people will soon face water shortages.
唔該哂=]~~~