請問: [ 仗義每多屠狗輩 ] 用英文係點樣譯 ?

2009-04-11 11:52 am


軒仔 向 衞詩 伸出援手

圖片參考:http://l.yimg.com/mq/i/nws/partner/st2.gif
(星島)4月10日 星期五 06:30


(綜合報道)
(星島日報報道
對於有消息指日本
方面正式起訴衞詩,
並將於本月24日上庭,
軒仔坦言不知情:
[ 相信日本司法系統完善,
衞詩的食宿應該沒有問題,
但被扣留那麼久也很陰公,
我會留意事態進展,
如能幫到手,
也會守望相助。]









回答 (3)

2009-04-11 8:05 pm
✔ 最佳答案
A sense of justice is mostly possessed by the lower class.
2009-04-12 2:09 am
您好,我推薦您一個非常不錯的英語學習網站,里面有很多非常不錯的學習資源,您能從中得到不少幫助:

http://www.hkenglishstudy.info

祝您好運!
2009-04-11 12:09 pm
負心盡是讀書人~~~~


收錄日期: 2021-04-22 22:50:39
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090411000051KK00268

檢視 Wayback Machine 備份