求[水果籃子]插曲既羅馬拼音

2009-04-09 4:05 am
求動畫 水果籃子 插曲  既羅馬拼音
最好有中文歌詞....

回答 (1)

2009-04-09 8:02 am
✔ 最佳答案
http://www.muft.tv/watch/Video,Item,768449433.html
中文:
第一個得到的寶貝呀,我真的好喜歡它。
儘管堅強脆弱的心,有時也會覺得孤單,但只要有你的笑容陪伴,我就已經覺得很幸福了,所以想盡我所有來報答你。
以前每天總是低頭,看到的只有泥濘,但是今天要昂首挺胸。
望著迷茫的你的後背,對你欲言又止;看到你滄桑的肩膀,想要抱緊卻又遲疑。
儘管這樣,儘管一直只有付出也不要緊。
不管是怎樣的日子,我都知道你,不會輕易地,敞開自己的心門,一直這樣堅信。
但只要有你的笑容陪伴,我就已經覺得很幸福了,所以想盡我所有來報答你。
以前每天總是低頭,看到的只有泥濘,但是今天要昂首挺胸。
今天也要努力,為了所愛的人,我要堅強起來,決不認輸

初めての宝物よ、こんなにも好きになって。
hajimete no takara mono 、konna ni mo suki ni natte
强くて弱い心、时には寂しがるけど、
tsuyokute yowai kokoro 、toki ni ha sabisi garu kedo 、
君が笑うと、それだけでもぅ嬉しくて、すべてが報われるんだ。
kimi ga warau to 、sore dakede mou uresikute 、subete ga mukuwarerun da 。
ぅつむいてた日は、ここから見てたのはぬかるみ、でも今は空を見上げてる。
utsumuiteta hi ha 、koko kara meteta no hanukarumi 、demo ima ha sora wo miagete ru。

とほうにくれる背中に、言叶をかけていけど;どしゃふりに濡れた肩を、すぐにも抱きたいけれど。
tohou ni kureru senaka ni 、kotoba wo kaketei kedo ;
dosyahuri ni nureta kata wo、sugu ni mo dakitai keredo。

いつもいつでも、求めていてくれなくていい。
itsumo itsu demo 、motomete ite kure nakute ii 。

どんな日も、君を知ってる、心の键をあけるのは、强い力じゃなく、まっすぐに想ぅきもち。
donna hi mo、kimi wo sitte ru 、kokoro no kagi wo akeru no ha 、tsuyoi chikara ja naku、massugu ni omou kimochi。


君が笑うと、それだけでもぅ嬉しくて、すべてが報われるんだ。
kimi ga warau to、sore dakede mou uresikute、subete ga nukuwarerun da。

ぅつむいてた日は、ここから見てたのはぬかるみ、でも今は空を見上げてる。

utsumuiteta hi ha 、koko kara miteta no hanukarumi 、
demo ima ha sora wo miageteru 。

今日もがんばろぅ、負けない强さをもとぅ、愛する人のためにも。
kyou mo ganbaro、makenai tsuyosa wo motou 、aisuru hito no tame ni mo。





收錄日期: 2021-04-13 16:33:13
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090408000051KK01761

檢視 Wayback Machine 備份