✔ 最佳答案
"遺物" 二字, 字典的直接中譯是 "relic", 但這個解釋不足夠, 因為英文 relic 一字多用於某 "時代" 的遺留物, 如建築物遺址, 而中文的 "遺物" 二字還用於平常人死後留下的物件, 在此情況英文一般說 :
(something that) once belonged to xx (a person who is deseased).
e.g., This watch once belonged to my deceased father. 這枚手表是我父親的遺物
在這裡, 不能說手表是父親的 "relic"
另外, "遺產"用的是另一個字 "estate"