請把以下文句翻成英文
1)雲上太陽
2)無論是住在美麗的高山,
3)或是躺臥在陰暗的幽谷;
4)當你抬起頭,
5)你將會發現,
6)主已為你我而預備。
7)雲上太陽,
8)它總不改變,
9)雖然小雨灑在臉上,
10)雲上太陽, 它總不改變,
11)哈! 它不改變。
更新1:
拜託,請別用聰筆,我是要來編講義的啊!
更新2:
cloud on the sun還是「cloud under the sun』??? whether 同 No matter 有嘜唔同?都係解釋無論嗎??? When you lift up our head 還是When you lift up your head???
更新3:
對兩位登入者『菲菲』和『annyinchan』說不盡的多謝! 只可惜只能二選其一, 祝上主親自回報兩位網友在作答過程中所付上的忠心、熱誠和勞苦! 祝百樂長安!