王維對門有個靚女, 你會把佢首詩寫成白話文嗎 ?

2009-04-06 6:01 pm
洛陽女兒行...........王維
洛.陽.女.兒.對.門.居,
才.可.容.顏.十.五.餘.
良.人.玉.勒.乘.驄.馬,
侍.女.金.盤.鱛.鯉.魚.
畫.閣.珠.樓.盡.相.望,
紅.桃.綠.柳.垂.檐.向.
羅.幃.送.上.七.香.車,
寶.扇.迎.歸.九.華.帳.
狂.夫.富.貴.在.青.春,
意.氣.驕.奢.劇.季.倫.
自.憐.碧.玉.親.教.舞,
不.惜.珊.瑚.持.與.人.
春.窗.曙.滅.九.微.火,
九.微.片.片.飛.花.瑣.
戲.罷.曽.無.理.曲.時,
妝.成.只.是.熏.香.坐.
城.中.相.識.盡.繁.華,
日.夜.經.過.趙.李.家.
誰.憐.越.女.顏.如.玉,
貧.賤.江.頭.自.浣.紗.

回答 (2)

2009-04-07 12:29 am
✔ 最佳答案
王維<<洛陽女兒行>>原文:
洛陽女兒對門居,才可容顏十五餘。良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂簷向。羅幃送上七香車,寶扇迎歸九華帳。狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。春窗曙滅九微火,九微片片飛花瑣。戲罷曾無理曲時,妝成只是熏香坐。城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗。
譯文:
洛陽城裡有個少女,和我對門而居;顏容十分俏麗,年紀正是十五有餘。迎親時,夫婿乘騎的是玉勒青駿馬;侍女端來的金盤,盆獻上鮮美的鯉魚。相連的畫閣、朱樓庭院臺榭,座座相對相望;垂向屋簷盡是一行行桃紅柳綠,隨風擺動飄揚。 她打扮好了,被送上絲綢香木車子;精美寶扇遮日,迎歸鮮豔的九華帳。丈夫正當年青,意氣驕奢勝過了富豪石季倫。自己憐愛嬌妻,親自教她練習歌舞;把稀世罕有的珊瑚送人也毫不吝惜。徹夜歡娛,春日天亮拂曉才滅九微燈火;燈花片片飄落,掉在雕花環形窗格。嬉戲之後,哪有空閒習歌練曲;梳妝完畢,只坐在香爐邊熏透衣裳。洛陽城中所認識的人,盡是富貴豪華; 日夜往來的,都是趙李般大戶人家。誰憐惜那美麗的西施,貧賤時她曾經在江頭浣紗。
註釋:
1. 才可:恰可。 2. 良人:古代妻子對夫的尊稱。 3. 勒:馬銜的嚼口。 4. 驄馬:毛色青白相雜的馬。 5. 膾鯉魚:鯉魚片。 6. 羅幃:絲織的簾帳。7. 七香車:用多種香料塗飾的車。 8. 寶扇:用來遮蔽的扇狀儀仗。9. 九華帳:色彩鮮豔的羅帳。 10. 狂夫:古代妻自稱其夫的謙詞。 11. 劇:戲弄,輕視。 12. 季倫:西晉富豪石崇字季倫,以驕奢著稱。 13. 碧玉:梁汝南王侍妾名,這裡指洛陽女兒。 14. 珊瑚:石崇曾以擁有珊瑚樹的多少與人鬥富。 15. 九微:一種古燈。 16. 片片:指燈花。 17. 花瑣:指雕花的連環形窗格。兩句寫通宵歡娛,直到天亮才滅燈火。 18. 理曲:練習曲子。 19. 熏香:用香料熏衣服。 20. 趙李家:泛指貴戚之家。21. 越女:指春秋時越國美女西施,原為浣紗女。 22. 浣:洗。




參考: 網上+自己
2009-04-07 1:02 am
譯文:

洛陽城裡有個少女,

和我對門而居;

顏容十分俏麗,

年紀正是十五有餘。

迎親時,

夫婿乘騎的是玉勒青駿馬;

侍女端來的金盤,

盆獻上鮮美的鯉魚。

2009-04-06 17:04:02 補充:
相連的畫閣、

朱樓庭院臺榭,

座座相對相望;

垂向屋簷盡是一行行桃紅柳綠,

隨風擺動飄揚。

她打扮好了,

被送上絲綢香木車子;

精美寶扇遮日,

迎歸鮮豔的九華帳。

2009-04-06 17:04:56 補充:
丈夫正當年青,

意氣驕奢勝過了富豪石季倫。

自己憐愛嬌妻,

親自教她練習歌舞;

把稀世罕有的珊瑚送人也毫不吝惜。

徹夜歡娛,

春日天亮拂曉才滅九微燈火;

燈花片片飄落,

掉在雕花環形窗格。

2009-04-06 17:05:51 補充:
嬉戲之後,

哪有空閒習歌練曲;

梳妝完畢,

只坐在香爐邊熏透衣裳。

洛陽城中所認識的人,

盡是富貴豪華;

日夜往來的,

都是趙李般大戶人家。

誰憐惜那美麗的西施,

貧賤時她曾經在江頭浣紗。


收錄日期: 2021-04-22 23:00:23
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090406000051KK00388

檢視 Wayback Machine 備份