求以下日文句子的中文翻譯+日文拼音

2009-04-06 3:04 am
如題.

Q1 : ぶっ壊す覚悟をあげる。
Q2 : 立ち直る強さをあける。

(a)中文翻譯
(b)日文拼音

共4題

回答 (3)

2009-04-06 5:46 am
✔ 最佳答案
Q1 : ぶっ壊す覚悟をあげる。
a)中文翻譯: 做好砸壞的心理準備.
(b)日文拼音:ぶっこわすかくごをあげる。
(BUKKOWASU KAKUGO WO AGERU)
Q2 : 立ち直る強さをあける。
*(句中「あける/開ける/空ける」=〔打開〕、〔空〕、〔結束〕等等意思,故放在此句中連不上意思,本人認為有誤=>應是「あげる/上げる」=〔提高〕、〔上昇〕等等意思.)
a)中文翻譯:提高好轉(恢復/回昇)的強勢.
*(好轉、恢復、回昇)可根據主語來選其中一詞。
(b)日文拼音:たちなおるつよさをあげる。
(TATINAORU TUYOSA WO AGERU)

供參考.
2009-04-09 1:54 am
ぶっ壊す覚悟をあげる。
立ち直る強さをあける。
一.是殘破的增加的[Bu] [tsu]準備。
二.恢復打開的力量。
2009-04-06 4:43 am
Q1有被破壞的覺悟。
(=u=就是說請你有被人打的心理準備吧…NARUTO常常這麼說的…|||||)
(A)bu gomasu ka ku ko o a ke ru

Q2,一直堅強下去不會改變。
恢復力量(←這個應該較準確)
Tashi nooru ju yo sa wa a ke ru


PS:恕我突然不記得"立ち直る"的意思囧
太久沒接觸日文了…但希望能幫到你|||


收錄日期: 2021-04-13 16:33:06
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090405000051KK01681

檢視 Wayback Machine 備份