請英文專家,幫我看看這句英文,要怎麼翻譯才正確? 謝謝

2009-04-03 9:10 am
這原本是一首日文歌,但是翁倩玉的父親將這首歌改编成中文,填上中文的詞,讓翁倩玉小姐來唱,歌名叫做「祈禱」。

This is an original of Japanese song, and Ongg Judy's father put on the Chinese words and gave Judy to sing this song which is called " prayer."

回答 (5)

2009-04-03 9:41 am
✔ 最佳答案
this song "Prayer" was originally a Japanese song,

Judy Ongg's father wrote chinese lyrics for it, and gave it to Judy to sing,

which made her famous, and well-known
2015-02-18 10:06 pm
一起玩情趣用品網路商城,提供成人情趣用品、情趣內衣等,全省宅配到府、超商付款包裝隱密,歡迎參觀選購。

一起玩情趣用品官網:http://www.17one.net

一起玩情趣用品粉絲團:https://www.facebook.com/17one
2009-04-03 9:57 am
this song is original from Japan, but Ongg Judy's father compile its rhythm of chinese lyrics on , named of "prayer" and performerd by lady Ongg Judy.
參考: 我
2009-04-03 9:46 am
The song has its orgin in Japanese, Judy Ong's father translated it into Chinese and changed its name to "prayer". Later, Mr.Ong offered the song to Judy to sing in Taiwan.
2009-04-03 9:15 am
The song "Prayer"an originally Japenese which Ongg Judy's father has translated into chinese in order for her to sing.
參考: 外國留學十年得我


收錄日期: 2021-05-03 15:03:36
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090403000010KK00678

檢視 Wayback Machine 備份