李商隠寫咗一首天馬行空夢幻詩, 你會譯成白話文嗎 ?

2009-03-31 10:51 pm
錦 瑟.............李 商 隠
錦..瑟..無..端..五..十..弦
一..弦..一..柱..思..華..年
莊..生..曉..夢..迷..蝴..蝶
望..帝..春..心..托..杜..鵑
滄..海..月..明..珠..有..淚
藍..田..日..暖..玉..生..烟
此..情..可..待..成..追..憶
只..是..當..時..已..惘..然

回答 (1)

✔ 最佳答案
《錦瑟》
作者:李商隱
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。
【注解】:
1、錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。
2、無端:猶何故。怨怪之詞。
3、五十弦:這裏是托古之詞。作者的原意,當也是說錦瑟本應是二十五弦。
4、莊生句:意謂曠達如莊生,尚為曉夢所迷。莊生:莊周。
5、望帝句:意謂自己的心事只能寄托在化魂的杜鵑上。望帝:相傳蜀帝杜宇,號望
帝,死後其魂化為子規,即杜鵑鳥。
6、珠有淚:傳說南海外有鮫人,其淚能泣珠。
7、藍田:山名,在今陝西,產美玉。
【韻譯】:
錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?
每弦每節,都令人懷思黃金華年。
我心象莊子,為蝴蝶曉夢而迷惘;
又象望帝化杜鵑,寄托春心哀怨
滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠
藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。
悲歡離合之情,豈待今日來追憶,
只是當年卻漫不經心,早已惘然。
【評析】:
這首詩曆來注解不一,莫衷一是。或以為是悼亡之作,或以為是愛國之篇或以為
是自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒錦瑟。但以為是悼亡詩者為最多。有人認
為,開首以瑟弦五十折半為二十五,隱指亡婦華年二十五歲。這話未免有嫌牽強。但
是,首聯哀悼早逝卻是真實。頷聯以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規而啼血,
間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世
間風情迷離恍惚,可望而不可置。最後抒寫生前情愛漫不經心,死後追憶已經惘然的
難以排遣的情緒。
參考: 天之心


收錄日期: 2021-04-22 23:00:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090331000051KK00660

檢視 Wayback Machine 備份