日文 一問 急 唔要翻譯機

2009-03-31 3:31 am
想請問日文
我想打散零錢<-----應該點講
例:我有一千元,想唱散佢,用來打電話
THX~Q

回答 (2)

2009-03-31 4:52 am
✔ 最佳答案
komakaku 細かう 或 kuzusu 崩す
基本上你說 (KOMAKAI) 細かい 日本人也會明白你想唱散紙,如果你想要全句則:
1.) おかねをこまかくする (お金を細かくする)
2.) いっせんどるをXXXXにくずします。 (一千ドルをXXXX に崩します。)
第2句則比較清楚指明你想要把1千元唱散為XXXX,第1句則是表達你想唱散D錢。

2009-03-31 13:16:18 補充:
更正:"一千円"應該是SENYEN(千円)不是ISSENDORU(一千ドル),攪錯了。
參考: 個人意見
2009-03-31 4:47 am
"唱錢" = 両替、くずす

唔該幫我唱散呢一千円
(この千円札をくずしてください。)
kono senen satsu wo kuzusite kudasai
參考: me


收錄日期: 2021-04-25 22:23:58
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090330000051KK01399

檢視 Wayback Machine 備份