我看電視劇的時侯,睇到呢個字extrocardia,查英漢雙解同英英字典都冇呢個字,但係我查yahoo字典同babylon就有,係咪有d字字典係查唔到?
另外我想問,我看一句句子,寫中文解釋,係咪唔可以逐個字寫架?
例如:
The heart's on the right side of the body?
網站譯:(我睇雙語字幕)
心臟在身體的右邊.
我譯:
心臟在右邊裡面的身體.
可唔可以a?好似好奇怪,係咪要成句一齊譯a?
Thank you very much.