✔ 最佳答案
足下網安:
(1)台灣人受過【台語文】教育的很少,都一直停留在【只會聽、只會講】的階段,大都【不會讀、不會寫】【台文(台語漢字)】。台語明明幾乎【有音就有字】,為何有人常常【借中文(北京語漢字)的字音】來表達台語的字音,就是因為【只會講、不會寫】。如果再一直【借國語音】,那台語就會慢慢式微,「文字失落」的語言早晚會慢慢、慢慢..慢慢...慢慢.....慢慢消失。這種情況一定要及時改善,否則,台語的前途堪慮。
(2)台灣使用台語的人很多,應該勉強可算是【強勢語言】,但真的很悲哀,強勢的語言,竟然是【弱勢的文字】,幾乎九成以上的【台語使用者】,不懂自己語言的【台語漢字】。捫心自問,自己曾上過一堂【台語文教育】的課嗎?九成以上,一定回答「沒有!」
(3)難得有「知識+」的「台語版」可供宣揚台語,何不利用這種機會,大家共同來多學一些「台語漢字」。同樣是漢字,豈有【台語字】比【國語字】【難】的道理?會覺得台語字難的原因就是────根本沒學過!
(4)我保證!台語【只要有音就有字】,不要再說「台語沒有文字」。「河洛話」(台語)比「北京話」(國語)通行得早,哪有可能「沒文字」?是大部份的人「沒學過」!別忘了!「台語漢字」跟「中文」都屬於【漢字】之一,都是利用【六書】創字,光是【形聲】跟【假借】字就用不完了,哪有可能「無字」。所以,台語只有【用字未統一】的問題,毫無「沒有字?」的問題。
(5) 台灣人學過的漢字是【國語所使用】的漢字,對漢字的觀念也是來自國語,但【漢字不等同中文】,中文只是漢字的【其中一種】而已,其他使用漢字的還有【台語、客語、粵語、上海話.....】甚至是【日語、韓語...】等更多的語言。
(6) 為何許多人都會認為【台語字怎麼都看不懂?怎麼都怪怪的?】沒學過當然看不懂!(沒學過英文,當然看不懂英文。)就是因為不懂,才要學呀!寫中文的人,會不會因為有些中文字太難寫,就寫成別種文字?或乾脆不寫出來?會不會擔心美國人看不懂,就乾脆寫一半中文一半英文?
(7)【母語是台語】的人,喜歡台語的人,爭氣一點!大家努力把【台語漢字】學好。以前不會,是【歷史及政治】的錯,不是你我的錯,大家加油!我也鼓勵【母語是客語】的人,努力把【客語漢字】學好,什麼語言使用什麼文字,天經地義!
(8)歌詞裡常出現許多【錯誤】的「台語漢字」,有些是【不得不的故意】,因為台灣人大部份沒受過【台語文教育】,所以作詞者只能透過【語音表意】,讓看歌詞的人能【讀其音而知其意】,如果寫出【正確的台語漢字】,反而大家不會唱。台灣早期的作詞者,不乏【漢學素養】深厚者,寫「台語漢字」絕對不是問題,怕「別人會看不懂」才是問題!所以,台灣人應該趕快來學「台語漢字」。
(9)基於(8)所述,台灣人從下列地方學了許多錯誤的「台語漢字」:
(a)「歌仔冊」(歌本)
(b)「卡拉OK」歌詞
(c)「報紙」:使用「台語詞彙」時,大都直接使用「國語借音」字。
(d)「廣告」:理由同(3)
(e)「電視字幕」
(10)本文的「台語論述」為何都使用「中文(北京語漢字)」書寫,因為──如果我用「台文(台語漢字)」書寫,反而無法傳達我的觀點──大部份的人會看不懂!由此可知台語的窘境了。想破除這些困難,除了台灣人【自覺】外,【教育體系】一定要健全【台語文教育】
(11) 如果認為我講得稍有道理,歡迎把本文的論述E傳給更多【母語是台語】的人,大家一起來學台語漢字。學過台語漢字的人,絕不可因為【怕沒學過的人看不懂,就不寫出正確的字】,這是【本末倒置、扼殺文字】
(12)請各位先進,不吝討論、指教。
(13)「語言」,無所謂的「標準性」,只有「區域性」。所以秦始皇只能統一文字,無法統一語言。
(14)「語言」跟「物種」一樣,會隨「時空」「演化及融合」。【世界上沒有純種的語言】,想保持純種就會被淘汰。
Hot Heart 敬上