請幫忙譯做英文

2009-03-24 9:24 pm
請各方高人幫忙轉下列句子為英文, 謝謝
有的將接收學員實習為一種應酬方式, 有的只是抵受不住申請機構的苦苦要求. 一旦新人到達後即, 只提供極少的指導或甚加以少理會, 讓他行行企企.

回答 (4)

2009-03-24 10:56 pm
✔ 最佳答案
有的將接收學員實習為一種應酬方式, 有的只是抵受不住申請機構的苦苦要求. 一旦新人到達後即, 只提供極少的指導或甚加以少理會, 讓他行行企企.
Some people treat new recruited trainees as a basic courtesy, some can't deny the recruiting office's request. Once the new trainees report duty, they seldom give proper instructions or even ignored them & left them doing nothing in the office.
參考: own
2009-03-28 9:44 pm
some students will receive practice as a kind of socializing, there is only are the applicants ' bitter requirements. Once you arrive, xinren provides only minimal guidance or ignore the very least, to let him doing nothing.
參考: ME
2009-03-25 6:44 pm
Some companies only recruit new trainees as a matter of courtesy; some of them do so only because they could not say no to those applying organisations.

However once the trainees arrived, not much attention or training would be given, they just sit there all day with nothing to do.
2009-03-24 10:34 pm
Some the receive student practice will be one kind treats with courtesy the way, some is only cannot endure application organization with hardship request. Once after the new person arrives namely, only provides the extremely few instructions or really performs little to pay attention, lets his all the various professions business business.


收錄日期: 2021-04-16 13:20:10
原文連結 [永久失效]:
https://hk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090324000051KK00525

檢視 Wayback Machine 備份